Présentation

Calendrier

Décembre 2008
L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
<< < > >>

Texte libre

Le véritable bonheur
et la paix intérieure

Le véritable bonheur et la paix intérieure découlent de notre soumission aux commandements du Créateur et Seigneur de  ce monde.  Dieu a dit, dans le Coran:

(N'est-ce point par l'évocation de Dieu que se tranquillisent les coeurs? ) (Coran, 13:28)

Par contre, celui qui se détourne du Coran aura une vie éprouvante ici-bas.  Dieu a dit:

( Et quiconque se détourne du Coran1 mènera, certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection, Nous l'amènerons aveugle au rassemblement. ) (Coran, 20:124)

Cela peut expliquer pourquoi certaines personnes se suicident alors qu'elles jouissent du confort matériel que peut acheter l'argent.  Par exemple, Cat Stevens (qui s'appelle maintenant Yousouf Islam) était un chanteur très populaire qui gagnait parfois jusqu'à 150 000$ par soir.  Après sa conversion à l'islam, il a trouvé le véritable bonheur et la paix intérieure qu'il n'avait pu trouver dans la réussite matérielle.

Jeudi 29 décembre 2005
Miracles du corps humain

Dormir sur le bon côté

 Se coucher peut être sur le dos, sur l'abdomen, sur le côté gauche ou le  côté droit. Lesquelles de ces positions sont les meilleures pour le fonctionnement des organes?

Quand on se couche sur l'abdomen, comme le Dr. Attar dit, l’être humain se sent après un certain moment en respiration difficile comme la masse des épines dorsales. Ceci   empêche le coffre de se contracter et puis de se  détendre pendant l'inhalation et l'exhalation. D'ailleurs cette position mène à un recourbement obligatoire dans les vertèbres du cou. En outre, le contact des organes reproducteurs avec le lit mène à la masturbation. En plus, la crise respiratoire résultante a comme conséquence,  aussi bien la fatigue du cerveau que du cœur.  Un chercheur australien a noté l'augmentation de la  mort soudaine des bébés quand ils dorment sur leurs ventres comparés à ceux  qui  dorment  sur un des deux côtés. De même, un magazine britannique TIME a diffusé une étude ressemblante qui  indique  l’augmentation du pourcentage de la mort soudaine des enfants  dormant sur leurs ventres.

Il est miraculeux  que ces études modernes soient conformes à ce que notre prophète  a dit comme relaté par Abu Huraira (qu'Allah soit satisfait de lui) : « Quand le prophète (que la paix soit sur lui) a vu un homme dormant sur son avant, il lui a dit : "Allah et son prophète détestent cette position) » (rapporté par Al-Tirmd)

Un autre Hadith est celui relaté par Abou Umama (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : « Quand le prophète  (que la paix soit sur lui) est  passé devant un homme dormant sur son avant dans la mosquée,  il l'a frappé avec ses pieds et lui a dit : réveillez-vous et asseyez-vous car c'est un sommeil diabolique ".

D'autre part, l’endormissement sur le dos, emmène à la respiration buccale. Le Dr. Attar explique qu'en se trouvant sur le dos,  la bouche s’ouvre car la  mâchoire inférieure se détend. Cependant, le nez est celui qui est préparé pour la respiration puisqu'il contient des poils muqueux pour épurer l'air entrant pendant ce fonctionnement. En fait, le nez comprend des vaisseaux sanguins denses qui jouent le rôle de réchauffeur d’air entrant. Alors que la respiration par la bouche rend la personne encline aux rhumes,  particulièrement en hiver. Elle évoque également la sécheresse et l’inflammation de la gencive.

Ainsi,  à cause de cette position, la mâchoire et la luette s'opposent à la largeur du nez et empêchent le courant du souffle ce qui augmente  le ronflement. D'ailleurs, dans ce cas-là, la personne se réveille avec une bâche blanche anormale sur la langue avec une odeur.  Dormir  sur le  côté gauche n'est pas favorisé non plus, car le coeur serait alors sous la pression du poumon droit, le plus grand des deux poumons, et ceci affecterait sa contraction notamment si la personne est âgée.  D’autre part, le plein estomac étant sous la pression de l'organe le plus lourd dans la région digestive, à savoir  le foie qui retarde son vidage   (de l'estomac) imposerait aussi une pression sur le coeur.

Un ensemble d'expériences effectué par Galteh et Butseh a constaté que le passage de la nourriture de l'estomac aux intestins dure de 2.5 à 4.5 heures si une personne dort sur le bon côté. Pour le cas contraire,  cette opération prend de  5 à 8 heures si on  dort  sur le   côté gauche.

Ainsi, le sommeil sur le  bon côté est la position correcte,  car le poumon gauche est plus petit que le droit et la pression sur le coeur sera moins. Le foie ne sera pas suspendu, et l'estomac sera là-dessus. Vider son contenu (de l'estomac) sera plus rapide. D'ailleurs cette position correcte est l'une des meilleures interventions médicales pour faciliter l'excrétion des sécrétions muqueuses des bronchioles respiratoires gauches. C'est ce qui a été mentionné  par le Dr. Al-Rawi qui a ajouté que la raison de l'expansion des voies aériennes dans le poumon gauche et pas de celles dans le droit,  en raison que les bronchioles du poumon droit sont latéralement placées dans une certaine mesure, tandis que celles  dans le poumon gauche sont verticales;  il est plus difficile de pousser les sécrétions vers le haut à excréter. Ceci mène à leur accumulation dans le segment inférieur. A vrai dire,  mener aux symptômes de l'expansion est à ce stade,  une décharge excessive de flegmes  le matin,  qui peut aggraver et mener aux maladies sérieuses,  telles que l’apse et la maladie urinaire des poumons. Chose est sure, dormir sur le bon côté  s'est avéré  l'un des traitements les plus modernes pour ces deux cas.

 Traduit par HANANE AZZAOUI

par abou ammar publié dans : Les Miracles Scientifiques du Coran et de la Sunna
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Jeudi 29 décembre 2005
Miracles dans l’univers

Le Fer et le Cuivre dans le coran

Mohammed Swairky

Iman Mustafa Boukhobza

 1-     Le Fer: (Fe)

Le mot Fer a été mentionné dans le coran dans les sourates suivantes:

 «Et il y aura pour eux des maillets de fer.»Al hajj(Le pèlerinage)  Sourate 22, 21

«Apportez-moi des blocs de fer". Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes, il dit : "Soufflez! " Puis, lorsqu'il l'eut rendu une fournaise, il dit : "Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déverse dessus» Al Kahf (Caverne)  Sourate 18, 96.

«Nous avons certes accordé une grâce à David de notre part. Ô montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allah). Et pour lui, Nous avons amolli le fer.» Saba. Sourate 34, 10

 «Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant» Al-hadid (le fer), sourate 57, 25 

Dans sourate Al hajj (Sourate 22, 21), et sourate Qaf (sourate 50, 22), le mot fer est un symbole de la force et de la puissance. Dans sourate Al kahf (Sourate 18, 96), et selon Mohammed Ali Alssabouni dans son livre «Safwat attafassir» ( Elite des exégèses), Dou alkarnin (celui à deux cornes) a demandé à ses compagnons d’amener des blocs de fer et de les superposer entre deux montagnes. Puis, il leur a demandé de les réchauffer jusqu'à ce que le fer devienne très chaud. Puis il a versé du cuivre fondu. Le tout a engendré la construction d’un barrage immense.

Dans sourate Sabaa (Sourate 34, 10), le fer a été amolli pour le  Prophète David pour l’utiliser d’une façon ou d’une autre.

Finalement, dans sourate Al-hadid (sourate 57, 25) Le mot exact qui a été utilisé dans cette sourate est «Nous avons fait descendre le fer.» A ce regard, quelqu’un a demandé au professeur Armstrong du Nasa à propos de ce métal. Il a répondu qu’après plusieurs expériences, les chercheurs et les scientistes croient que le fer est un métal extraterrestre qui a été descendu à la terre et n’a pas été formé là dessus.

Le graphique si dessous montre les énergies de formation pour les différents atomes. Effectivement l’atome du fer possède la plus grande énergie si on le compare aux autres atomes ce qui confirme ce qu’on trouve dans le coran à propos de ce métal.

 

 

 

 

 

2-      Le cuivre (Cu):

Dans le coran, le métal cuivre a été mentionné plusieurs fois soit par sa nomenclature directe soit par d’autres noms comme «Alkitr» ou «Ain al-kitr». Et on peut conclure que le mot cuivre a décrit le métal dans son état solide. Et, «Alkitr» ou «Ain al-kitr» ont décrit le cuivre à son état liquide. (Sourate Al-rahman. 35)

Cuivre et «Alkitr» ou «Ain al-kitr» sont des noms pour le même métal mais des états physiques différents:

 

Dans la science, et la chimie spécialement, il est courant d’utiliser des termes différents pour la description des états physiques différents. Par exemple, les termes «eau» et «glace» sont utilisés pour la description de deux états différents de la molécule eau: H2O. La première à l’état liquide et la dernière à l’état solide. Donc, d’un point de vue scientifique il est correct d’utiliser des termes différents pour des états physiques différents comme il est le cas pour le métal cuivre dans le coran. (Sourate Al-kahf 18, et sourate Sabaa, 12-13)

D’autre part, et en prenant le premier métal: le fer et le métal cuivre et leurs utilisations, on trouve là aussi que des termes très précis ont décrit ces deux métaux dans le coran. C’est pour cela une étude chimique profonde de ces deux métaux a été lancée pour bien comprendre la raison derrière l’utilisation de ces différents mots pour le métal Fer et le métal Cuivre: le verbe amollir et le verbe couler.

La distribution électronique: Concepts et données:

Il est connu que le noyau d’un atome (métal ou autre) avec ses constituants (les protons et les neutrons) ont seulement un rôle secondaire dans les activités chimiques de cet atome. Par contre, les électrons dans les orbitaux extérieurs ont un effet primaire non-seulement dans les réactions chimiques mais aussi, dans l’identification des propriétés physiques des atomes comme la conductivité, la température de sublimation, …

Pour bien comprendre l’effet de la répartition électronique, on va étudier attentivement le résumé suivant:

1.      Les électrons se repartissent dans des niveaux électroniques.

2.      Il existe sept niveaux électroniques dans l’atome à son état stable.

3.      Chaque niveau contient un nombre bien défini d’électrons.

4.      Chaque niveau électronique se devise en des sous niveaux ayant pour symbole les lettres suivantes: s, p, d, f:

·        Le premier niveau comporte seulement s

·        Le deuxième niveau comporte s et p

·        Le troisième niveau comporte s, p et d.

·        Le quatrième niveau comporte s, p, d et f.

·       

·        Le septième niveau comporte s, p, d et f.

Le nombre des électrons et leurs répartitions le long des niveaux électroniques et sous niveaux électroniques sont derrière les propriétés physiques des atomes.

a- Le fer: la distribution électronique:

Pour l’atome de fer, il possède 26 électrons. Sa distribution électronique est la suivante:

1s22s22p63s23p64s23d6

Donc, en tenant en considération la distribution électronique de la dernière couche (orbite) de l’atome de fer, il apparaît que cet atome contient 4 électrons libres. Et donc la force magnetitque des électrons de cet atome est égale à la somme des forces magnétiques de chacun des 4 électrons libres.

b-      Le cuivre: la distribution électronique:

            Pour l’atome de cuivre, le nombre des électrons est égale à  29 et la distribution électronique est la suivante:

1s22s22p63s23p64s23d9

Donc, le métal cuivre a un seul électron libre dans sa dernière orbite électronique. Par la suite, la force magnétique des électrons dans cet atome est égale à la force magnétique d’un seul électron.

c- L’étude comparative entre les deux métaux:

D’après ce qui précède et en utilisant la distribution électronique des deux métaux dans leurs orbites extérieures, on peut conclure que:

1-                           La dernière orbite du métal cuivre contient un seul électron libre en le comparent au métal fer qui contient 4 électrons libres dans sa dernière orbite.

2-                           Les quatre électrons dans l’atome de fer et le seul électron dans l’atome de cuivre sont les responsables primaires des caractéristiques physiques et chimiques dans ces deux métaux. Ces électrons libres forment des liaisons métalliques entre les différents atomes du métal. Donc, plus le métal a des électrons libres, plus il y aura des liaisons métalliques et donc la température de sublimation serait haute.

Par conséquent, le nombre des électrons dans les orbites extérieures des atomes de fer et du cuivre montre pourquoi la température de sublimation du fer est plus grande que celle du cuivre. En effet, ce résultat est une donnée scientifique réelle puisque la température de sublimation du Fe est 1535.0  C et celle du cuivre est 1083.4  C (l’unité est le degré Celsius).

Si le métal du fer et le métal du cuivre sont soumis à la même source de chaleur, le cuivre peut subir une sublimation et se transformer à son état liquide. Par contre, le fer, est, grâce à sa haute température de sublimation, peut seulement se transformer de son état solide à une forme amollie.

En fin, on peut conclure que dans le coran, l’utilisation des mots qui sont très précis et exacts  pour chacun des métaux est une précision non-humaine et donc c’est une autre preuve que le coran a été révélé de la part de Dieu.

 

 

par abou ammar publié dans : Les Miracles Scientifiques du Coran et de la Sunna
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Mercredi 28 décembre 2005
الإعجاز الصوتي في القرآن الكريم

د/ محمد محمد داود

أستاذ الدراسات اللغوية والإسلامية

بكلية التربية جامعة قناة السويس

القرآن من الله تعالى والله تعالى حكيم وفعل الحكيم كله حكمة، فكل شيء عند بقدر ومقدار، ووصف الله القرآن بقوله عز وجل:( كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ)(هود:1). ومن هنا نشطت الجهود لتتبع الظواهر اللغوية في القرآن الكريم، للكشف عن أسرار هذا الكتاب المعجز، في نظمه ولفظه وصوته.. المعجز في معانيه، المعجز في أثره..الخ.

ولم ينل كتاب في الدنيا دراسات فيه وحوله مثلما نال القرآن الكريم، بيد أنه رغم استبحار ووفرة الدراسات القرآنية، إلا أن القرآن الكريم لا يزال يستنهض الباحثين لمزيد من البحث في آفاقه الممتدة التي لا تتوقف عند نهاية: (قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا) (الكهف /109).

وكل باحث ـ حسبما يتيسر له من أدوات بحثه ـ يكشف الله جانباً من أسرار الكتاب ومع ذلك لا تنفذ الأسرار: (كُلاًّ نُّمِدُّ هَـؤُلاء وَهَـؤُلاء مِنْ عَطَاء رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاء رَبِّكَ مَحْظُورًا) (الإسراء/20).

إن التأمل المتأني والأمانة والدقة التي يتطلبها المنهج العلمي تقتضي أن نضيف حرف التبعيض (من) إلى العنوان ليصبح " من الإعجاز الصوتي في القرآن الكريم" وذلك لأن البحث الصوتي له فروع ومستويات ولا يقتصر فقط على بحث الصوت اللغوي، فهناك البحوث الصوتية الفيزيائية، وغير ذلك.

وأيضاً يملي علينا العنوان أن نتوقف عند الظواهر الصوتية التي تلفت الانتباه في القرآن الكريم ويظهر فيها وجه من وجه الإعجاز. وعليه فلن تكون المقالة حصراً شاملاً لكل الظواهر الصوتية في القرآن الكريم، وإنما تدور محاضرة اليوم حول عناصر ثلاثة هي :

1.    أثر صوتيات القرآن الكريم في الاستقرار الصوتي للغة العربية.

2.    الفاصلة بين التناسق الصوتي ورعاية المعنى.

3.    قضية التناسق الصوتي على مستوى اللفظ والصوت المفرد والتركيب في القرآن الكريم.

أولاً: أثر صوتيات القرآن الكريم في الاستقرار الصوتي للغة العربية:

كان التلقي الشفاهي هو الأساس في نقل القرآن الكريم، بداية من سيدنا جبريل عليه السلام إلى سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم، وصولاً إلى زماننا المعاصر، وهكذا إلى أن تقوم الساعة.

لهذه الخاصية (المشافهة) آثار تصل إلى حد الإعجاز، لكن إلف العادة هو الذي يمنعنا أو يحجب عنا ملاحظة نواحي الإعجاز. ولكن إذا ما قورنت العربية بغيرها من اللغات وما حدث لها ـ يظهر أثر القرآن على الاستقرار الصوتي للغة العربية. ويمكن إجمال الأثر في العناصر التالية:

(1)             حفظ اللغة العربية حية إلى الستة المسلمين في بقاع الأرض كلها:

المتأمل للتاريخ يرى بوضوح لغات كثيرة قد اندثرت بموت أهلها أو ضعفت بضعفهم، فأين اللغة الفينيقية الآن ـ لغة أهل لبنان قديماً ـ وأين اللغة المصرية، والآشورية .. الخ.

إن ارتباط اللغة العربية بالقرآن جعلها محفوظة بحفظه، وباقية ببقائه، وسبحان الله القائل: (إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون) (الحجر/9).

والذي يدقق النظر في العربية المعاصرة يجد الكثير من الألفاظ التي هجرت وظل بقاؤها حية على الألسنة قاصراً على الاستخدام الديني لها وهو الاستخدام المرتبط بالقرآن الكريم والسنة النبوية المطهرة.

(2)             استقرار اللغة العربية :

رغم أن التطور سنة جارية في كل اللغات، وأكثر مظاهره يكون في الدلالات، إلا أن العربية ظلت محتفظة بكل مستوياتها اللغوية (صوتية ـ صرفية ـ نحوية ـ دلالية)، وما تطور منها كان في إطار المعاني الأصلية وبسبب منها.

والمحافظة على الأصل الدلالي للفظ على تطور الزمن له فائدة لا يستهان منها، فتواصل الفهم بين الأجيال للنصوص القديمة وتراث الأمة أمر من الأهمية بمكان، ويزداد أدراك أهمية الأستقرار اللغوي الذي تتميز به العربية إذا ما تأملنا التعبير السريع الذي يلحق اللغة الإنكليزية (لغة الحضارة المعاصرة)، فنصوص الإنجليزية القديمة(التي مر عليها قرابة ثلاثة قرون) أصبحت عصية على الفهم بالنسبة للإنجليزية المعاصرة.

ولعل هذا التغير السريع هو الذي دفع علماء هذه اللغة إلى إعادة صياغة النصوص الأدبية المهمة عندهم، مثل نصوص شكسبير بإنجليزية حديثة يفهمها المعاصرون بدلا  من الإنجليزية القديمة.

في حين أن العربي المعاصر يقرأ آيات القرآن الكريم فلا يحس معها بغرابة، ويكفي النظر إلى هذه ا لآيات : (آلم * ذلك الكتاب لا ريب فيه هدى للمتقين * الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون * والذين يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون * أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون ) (البقرة/1ـ2).

ومن الحديث النبوي الشريف قول النبي صلى الله عليه وسلم : (إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى، فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه) رواه البخاري.

فرغم مرور أربعة عشر قرناً فإن الإنسان لا يكاد يجد صعوبة في فهم هذه النصوص، ولا تصادفه غرابة في الألفاظ، وما يصادفنا من ألفاظ صعبة فإن أبسط المعاجم يمكن أن يبدد هذه الصعوبة. وهكذا الشأن مع باقي المستويات اللغوية (الصوتية، والصرفية، والنحوية)، وهذه مزية عظيمة أن تكون الأمة موصولة بتراثها الزاخر تفيد منه وتنتفع به.

وتأمل مزية استقرار اللغة العربية، التي تفردت بها عن سائر اللغات التي تغيرت وتبدلت تغيراً وتبدلاً جعل من اللغة الواحدة لغات كثيرة متباينة، وهذا يؤدي بنا إلى التساؤل:

ما السبب وفي وجود هذه المزية؟ هل يمكن إرجاع هذه المزية إلى أن اللغة العربية، كانت لغة عالمية فيها كل ما تفتقر إليه الأمم في كل الأزمنة والأمكنة من ألفاظ ومعان وأخيلة، بحيث يجد الناس فيها ما يفتقرون إليه، لذلك فهم يحرصون عليها ؟ وهذا بعيد.

فما كانت اللغة العربية ولا غيرها كذلك [1]أم أن مزية استقرار اللغة العربية ترجع إلى أهلها مكانتهم الإجتماعية والسياسة والعلمية؟ والواقع يكذب ذلك، فقد كان أهل العربية في موضوع متأخر الشأن بجوار حضارتين عظيمتين هما الفرس والروم. وهكذا ينتهي بنا التأمل إلى أن الباحث لا يجد سببا مقنعاً لهذه المزية سوى أنها أثر القرآن الكريم.

(3)             تهذيب اللغة العربية :

(أ‌)    فقد نحى القرآن الكريم عن اللغة التقعير في الكلام والغريب والألفاظ الحوشية الثقيلة على السمع، وأن من يتأمل النثر أو الشعر الجاهلي يرى كثيراً من الكلمات الحوشية، ومن ذلك: " جحيش" ، و" مسشزرات"، و" جحلنجح" ، و " البخصات " ، و " الملطاط " ، وغير ذلك كثير.

ومن ذلك أيضاً ما رواه القالي في أماليه لأبي محلم الشيباني في أواخر القرن الثاني من كتاب إلى بعض الحذائين في نعل .. قال هذا المتقعر: (دنها، فإذا همت تأتدن، فلا تخلها تمرخد، وقبل أن تقفعل، فإذا ائتدنت فامسحها بخرقة غير وكيلة، ولا جشيّة، ثم امعسها معساً رقيقاً، ثم سن شفرتك، وأمهها فإذا رأيت عليها مثل الهبوة فسن رأس الأزميل)الخ.

(ب‌)                       نحي القرآن الكريم أيضاً كثيراً من الألفاظ التي تعبر عن معان لا يقرها الإسلام ومن ذلك:

1.    " المرباع " : وهو ربع الغنيمة إلى الذي كان يأخذه الرئيس في الجاهلية .

2.    " النشيطة ": وهي ما أصاب الرئيس قبل أن يصير إلى القوم، أو ما يغنمه الغزاة في الطريق قبل بلوغ الموضع المقصود.

3.    " المكس " : وهو دراهم كانت تؤخذ بائعي السلع في الأسواق الجاهلية.

4.    قولهم للملوك : " أبيت اللعن " .

ومثل ذلك كثيراً يرجع إليه في بطون كتب التراث.

(4)             سعة انتشار اللغة العربية :

بنزول القرآن ودخول الناس في دين الإسلام أفواجاً من شتى بقاع الأرض، اتجه المسلمون من غير العرب إلى تعلم العربية، رغبة في أداء العبادات والشعائر الدينية بها، وقراءة القرآن بالعربية، لأن قراءة القرآن الكريم تعبد لله تعالى.. وبالتالي انتشرت اللغة العربية انتشاراً ما كان يتحقق لها بدون القرآن الكريم.

ثانياً: الفاصلة بين التناسق الصوتي ورعاية المعنى :

أود هنا ـ بدايةً ـ توضيح ملاحظة تتصل بأدب السلف من صالحي هذه الأمة، حيث أطلقوا على نهايات الآيات القرآنية تسمية (رءوس الآيات)، تمييزاً لها عن مصطلحات الشعر والنثر، ففي الشعر نقول: صدر البيت وعجزه، وفي النثر نقول بداية الجملة ونهايتها، فبداية الآية عندهم كنهايتها : رأس، أي مستوى من الارتفاع والارتقاء لا ينتهي ولا يهبط أبداً، والوقف عند الرأس يشعر بأن آيات القرآن قمم يرقى القارئ إليها، وكلما مضى في القراءة ازداد رقياً، فهو صاعد أبداً، حيث يقال لقارئ القرآن : (أقرأ وارق، فأن منزلتك عند آخر آية تقرؤها) ..

ومعلوم أن رءوس الآيات توقيفية، أي كما جاءت بالتلقي عن سيدنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، والملاحظ في رءوس الآيات التناسب الصوتي الذي يلفت الانتباه وتستريح له الآذان إلى حد يأخذ بالنفس، ولعله كان أحد الأسباب التي جعلت الوليد يقول بعد سماعه القرآن: (إن له لحلاوة وإن عليه لطلاوة) وهما من حس اللسان وحسن الأذن. وإذا ما أحببت محاولة الكشف عن الظاهرة بأسلوب علمي، وذلك بتتبع أصوات الحروف والحركات التي تكوّن هذه الفواصل، بهذا التناسق الصوتي المبدع، فإننا نلاحظ التالي :

كثرة ورود الحركات، وبخاصة الطويلة [ حروف المد: الألف والواو، والياء]، بما لها من نغمات منتظمة تسيطر على لحن الكلام، يضاف إلى هذا كثرة ورود الصوامت المتوسطة(النون ـ الميم ـ الراء ـ الواو ـ الياء)، وهي قريبة ـ من الناحية الفيزيائية ـ إلى طبيعة الحركات، التي تسهم في خاصية التنغيم الشجيّ بشكل واضح. يدعم هذا ظواهر صوتية خاصة بالقرآن: المد والغنّة . وكل هذه العناصر الصوتية لا تكون بهذا التناسب الفريد في غير القرآن من فنون الشعر والنثر.

سؤال اعتراضي : هل هذا التناسب الصوتي هو من قبيل السجع، حيث يتوالى الكلام المنثور على حرف واحد، ليكتسب النثر ضرباً من الموسيقى والنغم؟ وهل هو من قبيل القافية في الشعر؟

par abou ammar publié dans : Les Miracles Scientifiques du Coran et de la Sunna
ajouter un commentaire commentaires (0)